梁上君子
出處 《後漢書·陳寔傳》
原文
(一)(陳)寔(shi)在鄉閭,平心率物。其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。至乃嘆曰:“寧為刑罰所加,不為陳君所短。”時歲荒民儉,有盜夜入其室,止於樑上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至於此。梁上君子者是矣!”盜大驚,自投於地,稽(qi)顙(sang)歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。
(二)(陳)寔(shi),東漢人也,為人仁愛。時歲荒民儉,有盜夜入其室,棲於樑上。“寔陰見,乃起整衣,呼兒孫起,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至於此。梁上君子者是矣!”盜大驚,自投於地,稽(qi)顙(sang)歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜省己為善。”寔知其貧,乃令人與之絹二匹。自是一縣無復盜竊。
(三)(陳)寔,,東漢人也,為人仁厚。時歲荒,民餒,有盜夜入其室,棲於樑上。寔陰見之,乃起整衣,呼兒孫起,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人,未必本惡,習以性成,遂至於斯。“兒孫曰:“誰也?“寔指樑上盜,曰:“梁上君子者是也。”盜大驚,自投於地,叩頭歸罪。寔諭之曰:“視君狀況,不似惡人,宜省己為善。“寔知其貧,乃令人與之絹二匹。自是一縣無復盜竊。
譯文 陳寔在家鄉間,秉心公正為人表率,若有爭論是非,就到他那裡求個公正判斷,他一定據理詳細說明對錯,當事雙方事後都沒有什麼異議。有人甚至說:“情願被官府懲罰,也不願被陳先生說不是。”
當年收成不好,老百姓貧困,有小偷夜間進入陳寔家裡,躲在房樑上。陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,嚴肅地訓誡他們說:“人不可以不自我勉勵。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,最終到了這樣的地步。屋樑上的先生就是這樣的人!”小偷非常驚恐,從房梁跳到地上,向陳寔叩頭請罪。陳寔慢慢詳細地告訴他說:“看你的樣子,不像是個壞人,應該趕緊改掉自己的壞毛病重新做個好人。然而你干這行也是被窮困所迫。”陳寔吩咐送給他兩匹絹。從此以後全縣再沒有再偷盜的人。