古代荷包香囊功能不同

古代荷包香囊功能不同

古代荷包香囊功能不同

故宮博物院藏清代紅緞納綉雞心荷包

話說,元代作家喬吉曾經收到一隻紗香囊,這隻香囊是由一位叫做李楚儀的藝伎相贈,表示她對他別有深情。

才子佳人之間私相授受,旁人怎麼能知道?原來才子為了這件事特意詠成《水仙子》一曲,題明為“楚儀贈香囊,賦以報之”,其曲則云:“玉絲寒皺雪紗囊,金剪裁成冰筍涼,梅魂不許春搖蕩。和清愁一處裝,芳心偷付檀郎。懷兒里放,枕袋裡藏,夢繞龍香。”於是從此後天下愛八卦的人民就都知道,這位優質作家收到的香囊是以白色縐紗為材料,由李楚儀親手製成,內里盛裝了氣息近似梅花的香料,讓人覺得彷彿早春的一點碎片就此被捕捉並鎖閉在小紗袋內。女方將這隻滿載着愛意與愁緒的香囊悄悄送給鐘意之人,讓他白天揣於懷內,夜晚置於枕袋裡,日夜都被香氣圍繞。

應該設法做個普查,除了中國與朝鮮、日本之外,是否還有其他地方在歷史上也利用香囊來香身?伊斯蘭世界以及歐洲的人們習慣拿香水擦在身上,這一做法在傳統中國卻沒有得到普及。至晚從漢代起,流行的做法就是佩戴香囊,這一風俗一直沿襲到清代。進入二十世紀以後,佩香囊的做法像諸多傳統生活方式一樣,不知不覺便遭淘汰了。結果發生了一個令人驚異的現象,在當今許多人的認知中,香囊居然與荷包相混淆,尤其是居然把“抽口荷包”當作香囊。

歷史上的“香囊”一名下包涵了多種材質、多種形式。大體上可分為兩類,一類是金銀、玉、翠等硬材製作的小盒,盒面鏤空以散發香氣;一類則是紗、羅、錦、鍛等織物縫成的軟質小袋,到了明清時也稱為“香袋”。

織物做的香囊一般拴系在內衣上,是與一個人的身體最為親近的小物件,往往由女性親手精心綉、縫而成,所以,不奇怪的是,這種散香小袋常成為多情男女之間傳達愛的載體。從出土與現存實物來看,從漢到宋,織物做的香囊為帶有開口的小袋,可以多次更換其中的香料。但是,從元代開始,很多織物香囊在裝入香料之後即將開口縫死,也就是說,香囊內的香料不能更換,變成了“一次性用品”。一旦囊內香料的香氣散盡,這件織物香囊也就服役期滿,就此棄置不用了。推測原因,大約因為織物香囊往往貼身佩戴,難免沾染汗與塵,又不方便洗滌,所以乾脆用過一次之後就放棄。然而,如此的一次性香袋都是設計精心,造型表現寓意吉祥的主題,動用各種精湛的女紅技藝,需花費做袋人極大的心血,件件均為上乘的工藝小品。這些精美巧麗的繡花香袋在香盡之後便被替換,實際上是時時翻新裙邊帶下的小飾品,倒也屬於傳統生活的一種無法複製的奢侈。

荷包則是盛裝各種零碎物品的活口小包,與香囊屬於兩類截然不同的日常用物。中國的傳統服裝上一直不曾出現“衣袋”這個組件,於是,人們出於實際需要,會在腰帶或衣帶、裙帶上垂掛一或多個活口小袋,在其中裝盛隨手會用到的物件。這種隨身小袋在歷代的叫法不同,樣式也變化不已,“荷包”一詞大致出現在元代,也是在這個時代,抽口荷包的樣式開始流行。

所謂抽口荷包,就是於荷包接近開口的部位穿系一條絛帶,通過拉扯絛帶將荷包的開口收緊,反之則能令荷包的開口鬆開。絛帶的多餘部分還可作為掛繩,拴繫到腰帶或裙帶上。這種形式既簡便又靈活,不僅在明清時代的中國變成荷包的主流形式,還傳入日本、歐洲,於東洋、西洋的上流社會都大大的走俏。

荷包與香囊的功能不同,彼此無法代替對方的角色,當然也就決定了二者在形態上彼此相差很遠。《紅樓夢》中,黛玉誤以為寶玉把她親手做的荷包給了小廝,一怒之下鉸壞了沒做完的香袋,這個情節就很典型地反映出,傳統生活中,這兩種物品彼此絕不混淆。由於抽口荷包的實用性極強,所以得以一直傳承下來。但是卻造成很多人把荷包誤當作昔日的香囊,這不僅委屈了香囊,更委屈了屬於我們的歷史。(文圖/孟暉)

共2页 上一页 1 2 下一页
古代故事相关内容
免費起名測名
情侶愛情配對
線上算命查詢
線上黃歷查詢
號碼吉凶測試