一笑病去
莊子 ,達生》,“桓公田於澤,管仲御,見鬼焉.·……公反,誒詒為病,數日不出。齊士有皇子告敖者曰:“公則自傷,鬼惡能傷公!……
委蛇,其大如轂,其長如轅,紫衣而朱冠,其為物也.惡聞留車之聲,則捧其首而立。見之者殆乎霸。”恆公辴然而笑曰:“此寡人之所見者也。於是正衣
冠與之坐,不終日而不知病之去也。”
齊桓公在草澤中打獵,管仲替他駕車,突然桓公見到了鬼。桓公拉住管仲的手說:
“仲父,你見到了什麼?”
管仲回答:“我沒有見到什麼。”
桓公打獵回來,疲憊困怠而生了病,好幾天不出門。
齊國有個士人叫皇子告敖的對齊桓公說:
“你是自己傷害了自己,鬼怎麼能傷害你呢?身體內部鬱結着氣,精魂就會離散而不返歸於身,對於來自外界的騷擾也就缺乏足夠的精神力量。鬱結着的氣上通而不能下達,就會使人易怒;下達而不能上通,就會使人健忘;不上通又不下達,鬱結內心而不離散,那就會生病。”
桓公說:“這樣,那麼還有鬼嗎?”
告敖回答“有。水中污泥里有叫履的鬼,灶里有叫髻的鬼。門戶內的各種煩攘,名叫雷霆的鬼在處置;東北的牆下,名叫倍阿鮭蠪的鬼在跳躍;西北方的牆下,名叫攻入陽的鬼住在那裡。水裡有水鬼罔象,丘陵里有山鬼峷,大山裡有山鬼夔,郊野里有野鬼彷徨,草澤里還有一種名叫委蛇的鬼。”
桓公接着問:“請問,委蛇的形狀怎麼樣?”
告敖回答:“委蛇,身軀大如車輪,長如車轅,穿着紫衣戴着紅帽。他作為鬼神,最討厭聽到雷車的聲音,一聽見就兩手捧着頭站着。見到了他的人恐怕也就成了霸主了。”
桓公聽了后開懷大笑,說:“這就是我所見到的鬼”
於是整理好衣帽跟皇子告敖坐着談話,不到一天時間病也就不知不覺地消失了。
后因用為心寬病自退之典 。
宋·蘇軾《蘇軾詩集》卷二十七《次韻錢舍人病起》:何妨一笑千痾散,絕勝倉公飲上池。